Profilo di 祎随风飘落的叶子FotoBlogElenchi Strumenti Guida

Blog


    27 aprile

    Torch Relay in Canberra

    令人期待的北京奥运圣火终于将在24号传递到澳洲
    由于之前在其他国家圣火传递都遇到藏独分子的干扰阻挠
    以及堪培拉是藏独疆独轮子的根据地 堪培拉圣火传递面临巨大的危险
    为了保护奥运圣火 澳洲的华侨留学生都自发的准备着前往堪培拉
    虽然相比悉尼 墨尔本到堪培拉行程稍微远了些 但这并不能阻止大家保护圣火的热情
    来自不同大学的留学生组织了50辆大巴近3000人的车队 浩浩荡荡地开往堪培拉
    更有许多像我们这样选择自驾或者飞机火车的人 粗略估算大概有4000多人从墨尔本前往堪培拉
    悉尼那边更是发动了百辆BUS 估计有6000多人赶赴堪培拉保护圣火传递
    在超载的情况下 我们一行6人从墨尔本驱车近700多公里花费7个半小时来到了堪培拉
    24号的堪培拉可以说变成了红色的海洋 到处飘扬着五星红旗
    路边是一队队向火炬传递会场前进的学生 在路上随时可以看见飘扬着国旗的汽车行驶进城
    我们到达的是火炬的2号接力点 是在圣火点燃主会场的对岸 火炬将会由对岸通过划艇传递过来
    由于是第2接力点 这里相比主会场可以说没有看到藏独的踪影 每个人都对能够亲眼看到圣火传递而兴奋不已
    正当期盼已久的火炬在对岸点燃时 天空中却出现了“FREE TIBET”的字样
    这一突发事件引起了一阵骚动 澳洲的空中管制难道就只是对支持奥运者的管制?
    骚动很快地平静了下来  我们用高唱国歌来表达抗议 而在我们的歌声下FREE TIBET很快就被风给吹散了
    这时火炬顺利通过皮艇传递到了我们这里 我们用整齐的口号迎接着火炬的到来
    ONE WORLD ONE DREAM ONE CHINA WELCOME TO BEIJING OLYMPICS
    这是我们的心声 也是14亿中国人的心声 绝对不允许谁来破坏
    虽然当天有冲突发生 但奥运圣火最终顺利地在澳洲完成了传递
    2万多人的支持者队伍 再次显示了海外华人的爱国之心和团结的力量
    希望全球华人都能团结起来 自发的保护好圣火 成功完成海外传递
    最后想说一句:GO, CHINA GO, BEIJING OLYMPICS
    祝愿北京奥运会成功!!

    Commenti (3)

    Attendere...
    Il commento immesso è troppo lungo. Immetti un commento più breve.
    Immissione non effettuata. Riprova.
    Impossibile aggiungere il commento al momento. Riprova più tardi.
    Per aggiungere un commento è necessaria l'autorizzazione di un genitore. Chiedi autorizzazione
    I tuoi genitori hanno disattivato i commenti.
    Impossibile eliminare il commento al momento. Riprova più tardi.
    Hai raggiunto il numero massimo di commenti pubblicabili giornalmente. Riprova tra 24 ore.
    Impossibile lasciare commenti. La funzionalità è stata disattivata perché i sistemi hanno rilevato una possibile attività di spamming dal tuo account. Se ritieni che il tuo account è stato disattivato per errore, contatta il supporto tecnico di Windows Live.
    Esegui il seguente controllo di protezione per completare la pubblicazione del commento.
    I caratteri digitati nel controllo di protezione devono corrispondere ai caratteri dell'immagine o della riproduzione audio.

    Per aggiungere un commento, accedi con il tuo Windows Live ID (se utilizzi Hotmail, Messenger o Xbox LIVE possiedi già un Windows Live ID). Accedi


    Non hai ancora un Windows Live ID? Registrati

    薇卿ha scritto:
    感动,激动,兴奋!这几天一直在看奥运圣火的传递报道,圣火所到之处都是红色的中国国旗,看到那么多的留学生、华侨华人在护卫圣火,中国好伟大!中国儿女好伟大!
    27 Apr.
    Eileen Yangha scritto:
    恩~~看了很感动和激动~~因为一些特殊原因没有去成~~有点遗憾和后悔~~感觉身临其境肯定更让人震撼和激昂!
    27 Apr.
    mengjie youha scritto:
    作为一名中国人,肯定要的!加油中国,加油奥运!China China, GO GO GO!
    27 Apr.

    Riferimenti

    L'URL di riferimento per questo intervento è:
    http://markloveameko.spaces.live.com/blog/cns!CA5F8BE7BF74AE21!371.trak
    Blog che fanno riferimento a questo intervento
    • Nessuno